Panie Zbigniewie, czasami poprostu lepiej lub łatwiej skomponować tytuł w obcym języku niż w polskim - to jest zwykła zabawa słowami i nie ma o czym dyskitować, przynajkmniej takie jest moje zdanie... Zdjęcie bardzo ładne, dobrze wycięte i dopracowane. / Pozdrawiam!
ja nikogo nie objechałem, tylko zapytałem. Skoro tytuł jest w obcym języku, to chyba jest jakieś uzasadnienie użycia angielskiego. Ja tego uzasadnienia się nie domyślam, stąd moje zapytanie ( to Wiedeń, więc chyba niemiecki byłby bardziej usprawiedliwiony). Jeśli zaś jest po angielsku, bo nie ma pomysłu na polski - wystarczy tylko przetłumaczyć. ANGIELSKIE TYTUŁY NIE SĄ WCALE LEPSZE I BARDZIEJ NA CZASIE OD POLSKICH, a nadmierne ich używanie na plfoto, ja odczytuję jako przejaw jakichś dziwnych i niepotrzebnych kompleksów.
Panie Zbigniewie, czasami poprostu lepiej lub łatwiej skomponować tytuł w obcym języku niż w polskim - to jest zwykła zabawa słowami i nie ma o czym dyskitować, przynajkmniej takie jest moje zdanie... Zdjęcie bardzo ładne, dobrze wycięte i dopracowane. / Pozdrawiam!
ja nikogo nie objechałem, tylko zapytałem. Skoro tytuł jest w obcym języku, to chyba jest jakieś uzasadnienie użycia angielskiego. Ja tego uzasadnienia się nie domyślam, stąd moje zapytanie ( to Wiedeń, więc chyba niemiecki byłby bardziej usprawiedliwiony). Jeśli zaś jest po angielsku, bo nie ma pomysłu na polski - wystarczy tylko przetłumaczyć. ANGIELSKIE TYTUŁY NIE SĄ WCALE LEPSZE I BARDZIEJ NA CZASIE OD POLSKICH, a nadmierne ich używanie na plfoto, ja odczytuję jako przejaw jakichś dziwnych i niepotrzebnych kompleksów.
To w takim razie dbajac o zachowanie polszczyzny, rzuczcie jakis tytuł adekwatny do tematu? :)
Haashaus bylo cyknac albo Hundertwasser...boshhh, po polsku nie napisalem, alez mnie objada zaraz, przeciez to polski portal((((
a dlaczego tytuł nie po polsku?