Szykuje się coś wyjątkowego! Sami zobaczcie...
http://www.facebook.com/events/247201575412985/
http://www.butterflyeffectstudio.eu/tworcze_spotkania_autorskie/
zgred1- WOW :-)))patrz będziemy sie bawić w szczególiki ,co ??? autor poprawił tytuł i jest ok ...a Ty się weź za robienie zdjęć ,bo nie bardzo Tobie to wychodzi :-)))))))))))))
fabroo napisał - "nie poprawnie" - czyli przyganiał kocioł garnkowi. Chyba, że miało być : "nie, poprawnie napisane". Ale nie sądzę.
Zdjęcie bardzo ładne.
magic english. ale to plaga jakaś, nie dalej jak wczoraj w necie krążył artykuł zatytułowany : "Turks rape", tłumaczenie: turecki raper. But fear not! Europe, here we come.
Jescze tytuł z BŁĘDEMI...poprawnie jest : Behind the Curtain of Emotions... NIE JAK tutaj "
Behind the emotions curtain"... ok,ok///ale co tutaj takiego rewelacyjnego ???? ze takie oceny...nie no ten portal zaczyna mnie OSŁABIAĆ ;-///////////////////
mega!
bdb
Muślinowa mgiełka...
Kojąco spokojne...
Bardzo!
smakowita lekkość
bardzooooooooooo...
świetnie
pewnie ,że tak ;-)
ale ja mogę mówić Fabruś... co nie? :)
a co ;-)))
Pan Fabroo... o proszę... ;)
:)
nie dla rasizmu !!!
A ty fabroo za to pewnie bijesz murzynów. Lepiej uciekaj :)
spokojnie JAJA sobie dziś robię ;-))) już uciekam ;-)))
jak dla takich jak Ty to Pan Fabroo :DDDDDDDDD
zgred1- WOW :-)))patrz będziemy sie bawić w szczególiki ,co ??? autor poprawił tytuł i jest ok ...a Ty się weź za robienie zdjęć ,bo nie bardzo Tobie to wychodzi :-)))))))))))))
fabroo napisał - "nie poprawnie" - czyli przyganiał kocioł garnkowi. Chyba, że miało być : "nie, poprawnie napisane". Ale nie sądzę. Zdjęcie bardzo ładne.
hahahha... ale się Was czasem dobrze czyta /rozśmieszona i brechta/ hihih :PP
heheheh
RadoslawBialkowski ;DDD
Dziekuje, za poprawienie mnie stylistycznie, bylem wczoraj zmęczony... moje niedopatrzenie :) Pozdrawiam
ok, thanks from the mountain ...
don't make the village..
Fajne są niektóre tłumaczenia tytułów filmów:) A ja mam propozycję: Face - Facet ;)
magic english. ale to plaga jakaś, nie dalej jak wczoraj w necie krążył artykuł zatytułowany : "Turks rape", tłumaczenie: turecki raper. But fear not! Europe, here we come.
Behind the emotions curtain ??? OCZYWIŚCIE nie poprawnie napisane ;-/// o co chodzi ???
piękne zdjęcie. kobieco, zwiewnie i delikatnie. brawo
fajne, delikatne takie :)
ja piję :)
napijmy sie kawy Radku :-))) lepiej nam zrobi :-)))
fajne aberracje
jak to co fabroo??? naga dziewczyna = +3 do oceny :)))
"błędami" :-)))
Jescze tytuł z BŁĘDEMI...poprawnie jest : Behind the Curtain of Emotions... NIE JAK tutaj " Behind the emotions curtain"... ok,ok///ale co tutaj takiego rewelacyjnego ???? ze takie oceny...nie no ten portal zaczyna mnie OSŁABIAĆ ;-///////////////////
poza tym jak AMBLIN... skoro juz używasz, to warto to robić poprawnie... emocjonująca zasłona to troche co innego niż zasłona emocji...
no właśnie... te angielskie tytuły... że niby od razu ocena +2 za język???
Piękne i delikatne...
+++
bardzo!
Piękne kobiety na Podlasiu
:)
piękne :)
cudaśne