>AdamOre_:hehe, brzmia profesjonalnie? its a real pity that you have problem with english , sorry to all those nouderstanders there,dżordż majkel also - elo!
moda rules!
plofesjonalnie brzmią tytuły po angielsku, które masz w folio, ale jaki mają sens skoro jesteś z Polski? Określenia typu Urban Space czy At Work.. język polski jest wspaniały i można określić na tysiące sposobów. Sorry, że się czepiam, ale... tylko jednej ze swoich prac reporterskich nadałem tytuł angielski, ale w nawiązaniu do zakończenia jednego z teledysków Georga Michaela, nawiązanie do problematyki. Tutaj nie widzę nic głębszego. Nie rozumiem także input ekshibiszon... modnie jest tak nazwać, ale....
a ja na lotwie smiesznego beltonika nabyc nie moge - skandal
so meny fuckinn cool pipol eround hir think they know ewrysink zebest. szjse panie adamen
>AdamOre_:hehe, brzmia profesjonalnie? its a real pity that you have problem with english , sorry to all those nouderstanders there,dżordż majkel also - elo! moda rules!
■ instalacja
jak ja bym mial tyle puszek belton'y to bym od razy skoczyl na jakas scianke, pozdrawiam
plofesjonalnie brzmią tytuły po angielsku, które masz w folio, ale jaki mają sens skoro jesteś z Polski? Określenia typu Urban Space czy At Work.. język polski jest wspaniały i można określić na tysiące sposobów. Sorry, że się czepiam, ale... tylko jednej ze swoich prac reporterskich nadałem tytuł angielski, ale w nawiązaniu do zakończenia jednego z teledysków Georga Michaela, nawiązanie do problematyki. Tutaj nie widzę nic głębszego. Nie rozumiem także input ekshibiszon... modnie jest tak nazwać, ale....
bravo!
Ţ | o, plaster miodu :}
o niezle przedstawienie tematu na parwde!
... garfitti .... :))))
o, writer :)