no place .. no tak to z Wami jest .. rycerz stawia sie na wezwanie bialoglowej , a ta tylko glowe spusci wydobywajac ze swoich czelusci cichy chichot ... dobrze jak ten odglos z wewnatrz jest chichotem :)
Dodatkowy argument został poruszony poniżej przez autora - tłumaczenie pewnych tytułów na polski nie oddaje atmosfery oryginału. ja-nusz masz całowitą rację - każdy uczestnik ma prawo w wolny sposób wyrażać swoje zdanie. Co do zdjęcia: nogi na lewym zdjęciu ucięte są w dziwnym miejscu.
Każdy autor ma prawo nie dać tytułu albo dać tytuł w języku na jaki ma ochotę. Ciekawe czy tytuły np. niemieckie, francuskie czy hiszpańskie będą bardziej drażniły niż angielskie?
no place .. no tak to z Wami jest .. rycerz stawia sie na wezwanie bialoglowej , a ta tylko glowe spusci wydobywajac ze swoich czelusci cichy chichot ... dobrze jak ten odglos z wewnatrz jest chichotem :)
Dodatkowy argument został poruszony poniżej przez autora - tłumaczenie pewnych tytułów na polski nie oddaje atmosfery oryginału. ja-nusz masz całowitą rację - każdy uczestnik ma prawo w wolny sposób wyrażać swoje zdanie. Co do zdjęcia: nogi na lewym zdjęciu ucięte są w dziwnym miejscu.
:))
no place ... pani mnie wzywala ? :D
i ja się pytam gdzie ci mężczyźniii....? co tak potrafieją się zamarzyć nad rankiem... eh:)
a rozmawia się ze sobą po to, żeby wspólnie do czegoś dojść;} pozdrawiam
ładnie, czysto ps. Temu, kto nie umie angielskiego takie tytuły będą denerwować. Dla tych co umieją, to nawet nie zauważą, ze to nie polski ;)
może nie bardziej, ale większą liczbę osób;p
Każdy autor ma prawo nie dać tytułu albo dać tytuł w języku na jaki ma ochotę. Ciekawe czy tytuły np. niemieckie, francuskie czy hiszpańskie będą bardziej drażniły niż angielskie?
haha;} seria scisle wiaze sie z utworem- w tym jego tekstem, ktory akurat jest po angielsku 0o nie kazdy siegnie po link, zostaje chociaz tytul.
bdb